P E D A G O G I E K . N E T

 

donderdag 29 juli 2010

sitemap home
nieuws dossiers thema's portal zoeken
   

ARTIKEL BEKIJKEN

  • één pagina terug

  • artikel printen

    ARTIKEL BEKIJKEN


    Gebarentalen
    publicatiedatum: 05-12-2002 10:20:00 | laatst gewijzigd: 14-08-2003 12:02:19 | auteur: C. Tijsseling

    Ook al hebben de Dovengemeenschap en Dovencultuur een internationaal karakter, dat betekent niet dat men over de gehele wereld één gebarentaal gebruikt. Elk land kent zijn eigen gebarentaal en vaak zijn er meerdere gebarentalen in een land.

    De oorzaak hiervan is dat gebarentalen ontstonden als Dove leerlingen met elkaar in dovenscholen opgroeiden. Nederland kent daarom vijf gebarentalen die ontstaan zijn in de vijf dovenscholen. Sinds 1995 wordt gewerkt aan de standaardisatie van de Nederlandse Gebarentaal (NGT). In deze éne taal wordt gekozen voor de meest bruikbare gebaren uit al die talen, volgens bepaalde voorwaarden.

    De Dovengemeenschap is verdeeld over die standaardisatie. Ook al mag men de eigen gebaren gebruiken, het valt te verwachten dat al die dialecten zullen verdwijnen. Gebarentalen worden namelijk maar heel weinig door ouders op kinderen overgedragen. Dove kinderen leren gebarentaal in de dovenschool. Daar zal alleen nog de gestandaardiseerde vorm onderwezen worden.

    Vertellen met de handen, luisteren met de ogen

    Op 25 mei 2002 werd in het Tropenmuseum in Amsterdam de finale van de jaarlijkse nationale lees- en vertelwedstrijd voor doven en slechthorenden gehouden. In gebarentaal dus: vertellen met de handen en luisteren met de ogen.

    Tobias de Ronde van de Ammanschool in Amsterdam werd hier winnaar van 2002 met het boek "Dierenbeul" van Chris Vegter. De tweede prijs ging naar Samantha Fles, van dezelfde school. Zij vertolkte een deel uit "Harry Potter". Erwin van Zoelen, leerling van de Effathaschool in Zoetermeer werd derde met het boek "Het woeste land" van Leonie Kooiker.

    De Leesvertelwedstrijd is een voorleeswedstrijd voor Dove kinderen waarbij zij zo goed mogelijk een verhaal in de Nederlandse Gebarentaal moeten navertellen. Elk jaar is het ruim voor de finale al spannend op de vijf basisscholen voor dove kinderen in Nederland. Daar worden de voorrondes gehouden onder de leerlingen van groepen 7 en 8. Elke school stuurt twee winnaars uit de voorronden naar de finale. Vorig jaar was Rotterdam de culturele hoofdstad van Nederland en is de Leesvertelwedstrijd van 2001 in die plaats gehouden.

    De Leesvertelwedstrijd wordt langzaamaan steeds bekender. Zo verscheen er in het Dagblad van het Noorden een artikel over de twee deelnemers van de Guyotschool in Haren. Helaas benadert deze krant Doven nog vooral als 'zielig'. Zo wordt er vermeld dat maar liefst 80 procent van de Doven analfabeet zou zijn. Een wel zeer vrije vertaling van de resultaten uit een Amerikaans onderzoek. Daaruit bleek dat het leesniveau van het grootste deel van de Dove schoolverlaters laag is. Het zou vergelijkbaar zijn met het niveau dat horende basisschoolleerlingen in groep 5 hebben.

    Dit onderzoek is alweer vrij oud en is uitgevoerd onder leerlingen die geen gebarentaal mochten gebruiken. Iets waarvan nu gesteld wordt dat dit een achterstand in de taalontwikkeling ten gevolge heeft. Het valt immers niet mee om een taal te leren die je niet kan horen. Ter vergelijking: probeert u eens Chinees te leren vanaf papier, zonder die taal ooit te horen en zonder een vertaling te krijgen. Gebarentaal is de eerste taal van Dove kinderen en is een volledige taal. Wanneer zij deze taal beheersen is het makkelijker om Nederlands als tweede taal te leren.

    Helaas kan niet iedereen geloven dat gebarentaal een volwaardige taal is. Youp van ’t Hek vraagt zich in Vara TV Magazine nr. 24 (week 15, 21 juni 2002, p. 107) af wat een horende te zoeken heeft op een leesvertelwedstrijd voor Doven. Gelukkig voor Youp en alle anderen die geen gebarentaal beheersen, zijn er tolken die alles naar gesproken taal vertalen. Dan voelen de horende bezoekers zich niet zo gehandicapt. Of heet dat dan ook analfabeet?


    Verwante artikelen:
  • Dovencultuur
    Al voor de wetenschappelijke erkenning van gebarentalen bestond er Dovencultuur met eigen gewoontes en tradities. Maar wat houdt die cultuur nu precies in?
  • Geschiedenis
    Nu de Dovengemeenschap emancipeert, is er ook aandacht voor de eigen geschiedenis
  • Het belang van nonverbale communicatie
    Nonverbale signalen hebben een effect dat vijfmaal sterker is dan de verbale inhoud. Sommige critici zijn daarom tegen het dragen van een nikaab (gezichtssluier). Terecht?
  • Het cognitieve voordeel van gebarentaal
    Zijn gebarentalen een noodsprong van de hersenen om toch nog te kunnen communiceren? Volgens sommige onderzoekers niet. Sterker nog: zij waren de eerste mensentalen, nog voor de gesproken talen.
  • Meertaligheid: probleem of pluspunt?
    Taalonderwijs vervult een sleutelrol in veel problemen van anderstaligen. In tegenstelling tot politici vinden taalkundigen dat de overheid meertaligheid juist moet ondersteunen en stimuleren. (juni 2000)
  • Moedertaal
    Bij de meeste leerlingen uit allochtone kring wordt thuis geen Nederlands gesproken. Dit heeft geen gunstig effect op de schoolprestaties. Moet thuis Nederlands gesproken worden? Of op school de moedertaal?
  • Onderzoek naar vroegtijdig opsporen van taalstoornissen
    Is een screeningsmethode om vroegtijdig taalstoornissen op te sporen effectief in het voorkomen van latere problemen? Een screeningsonderzoek dat enkele jaren terug is uitgevoerd op consultatiebureaus gaat nu een tweede fase in. (07-04-2003)
  • Opbouw van de Dovengemeenschap
    Doven vormen een zeer diverse gemeenschap. De leden zijn over het algemeen doof geboren. Wat zijn ander kenmerken?

       
    naar boven

    colofon | disclaimer | © 2000-2006 pedagogiek.net